Las ocupaciones en francés | LES MÉTIERS ET LES ARTICLES | Francés de Negocios

¡No cometas este error de principiante en tus reuniones de negocios!
Si traduces literalmente del español, dirás «Je suis UN avocat» (Soy un abogado). En Francia, esto te delata como extranjero al instante. 🙅‍♂️
✅ La regla de oro ejecutiva: ELIMINA el artículo. Di simplemente: «Je suis avocat».
PERO, si vas a usar «C’est» (Es), SÍ debes usar el artículo: «C’est un avocat». 🤯
Aprende a presentarte como un verdadero CEO francófono y domina los artículos en nuestra nueva lección.